Margaret Secara

Fare una Maggie

Fare una Maggie

L’ultimo articolo mi ha fatto letteralmente impazzire. Non per la lunghezza, anche se scrivere un testo di più di tremila parole e ventimila caratteri in due lingue diverse non è una sciocchezza. Il vero problema è nato dal fatto che a un certo punto il file Markdown dell’articolo si è corrotto. Quando Hugo provava a convertirlo in HTML, il file generato conteneva, al posto delle lettere accentate italiane, il carattere di sostituzione �, quel rombo nero con dentro un punto interrogativo bianco che abbiamo visto in tante email e pagine web.